The brand new teetering syntax out of “The breathing individual passion far above”-first generating, after that subverting, a coordination involving the “pleased love” towards the urn additionally the large guarantee of “human appeal”-becomes tall besides for just what it would define, however for how it behaves. Just as the urn’s art resists definitive translation, to ensure that one-line entangles virtually every audience who’s learnt Keats’s Ode. Practical question away from story legend (“What boys otherwise gods try these types of?”) movements, inside stanza, into the a point of grambiguity grew to become the average assets of urn and you may rhyme, additionally the issue of translation, the common problem out of Keats’s speaker and you will Keats’s reader.
Pleased like!
New go back out of questions in the stanza 4 are going to be merely an ironic knowledge shortly after this type of doublings of dubious surmise. It seem deliberately calculated to display this new futility from certain translation:
This target out of address is not necessarily the potentially wise “Sylvan historian” out-of stanza 1 however, good “strange priest,” whoever degree (for example his term) may be out of you can easily once you understand. Nor is there people possibility of discreet an old framework to own it “sacrifice”: provider and you can termination will be a point of surmise just:
Practical question out-of “exactly what absolutely nothing city” echoes the sooner inquiry having “just what leaf-fring’d legend,” but right here the fresh arrangement of “or”s issues one of those “Nothings” that have existence only about “ardent venture” out-of imagination. Brand new scenario are without an expression and you can, significantly, in the place of a vocals:
This new conjunctive “And” scarcely getaways new circulate of the concern, for this provides a reply that runs interrogative actions toward a keen undoing of their most premises. Inside the stanza step 1, the fresh urn because the a “fiance of quietness” or a “foster-kid regarding quiet” advised a beneficial haunting indeterminacy, given that contradiction away from “unheard tunes” made you to definitely “silence” an elusive spiritual extension from sound. Stanza cuatro decreases you to definitely possibility to simple condition. Such as the landscaping when you look at the “Los angeles Belle Dame” in which “no birds sing,” right here, too, was a good tableau out-of lack: discover fundamentally no “historian,” “maybe not a soul to inform/As to why,” and sound out-of challenging query, eager to ravish the fresh new urn because of its “what” and you will “as to why,” finds alone ironically partnered so you’re able to the girl quiet. The last stanza finishes so it movement: all concerns was engrossed of the object that had thrilled him or her, as well as the urn relapses to a mere “Loft profile”- the latest “attitude” regarding “hushed setting” one signals the silencing regarding inquiry.
In fact, “Fair thoughts” refers each other for the loveliness of urn’s ways in order to the fairness, otherwise justice, of their hushed seeming
Yet whilst Keats’s presenter seems to concede that it impacts, Keats’s rhyme redeems language by the exploiting their multiplicity from interpretive indicators. Towards the profusion regarding puns and you will shades out of signification one enjoy from ode’s latest stanza at a time speak of and you will enact brand new indeterminacy the newest ode have dramatized through the. When your urn’s art withholds kinkyads nedir the spectral legend, flattening illusory potential to a just opaque “Fair feelings! which have brede / Away from marble guys and you may maidens overwrought,” Keats takes advantage of the brand new “heard melodies” off poetry in order to proliferate the size of the activity. “Brede,” as an example, describes the standard of the fresh urn’s decided construction, but its punning up against “breed” and you will ironic 1 / 2 of-echoes off “bride” and you will “breathe” subtly deny new “peoples welfare” brand new audio speaker had estimated on the urn’s fair thinking. “Overwrought” relates to comparable shadings, to have whilst it is the lapidary top-notch the newest urn’s framework, it also criticizes a lifetime in which it’s possible to never ever, never ever hug. And as a great pun for the over-“raught” (an enthusiastic archaic otherwise Spenserian version of “reached”), they gently mocks the speaker’s early in the day overreaching so you’re able to idealize the new urn’s tableau, and implicates his look at this new overwrought data ahead of your with his individual overwrought postures of interpretation-one voice given to chanting, “Ah, delighted, pleased boughs! . . . happier, happier like!” “I found my personal Attention thus overwrought that i got neither Rhyme neither reasoning on it-thus was required to give up,” Keats records of just one spirits out of composition in the middle of Endymion.
댓글을 남겨주세요